Accueil Hotel Karballa turquie Français
HISTOIRE DE LA RÉGION DE GÜZELYURT ET DU MONASTÈRE DE KARBALA
Güzelyurt, anciennement Gelveri, a été occupé depuis le Paléolithique. Sa région a servi de berceau aux Hattis, aux Hittites, aux Mèdes, aux Perses, et fut intégrée au royaume de Cappadoce, aux empires romain, byzantin, seldjoukide et ottoman.
Gûzelyurt, previously called Gelveri was inhabited since the Palaeolithic period and throughout history by the Hattis, Hittites, Medes, Persians and was part of the kingdoms of Cappadocia as well as the Roman, Byzantine, Seljuk and Ottoman empires.
Güzelyurt a pris son essor avec la propagation du christianisme en Anatolie, surtout à l'époque de Grégoire de Nazianze (IVe s.), dit le Théologien, éminent érudit et Père de l'Eglise, qui joua un rôle important dans la création du monachisme oriental. Il semble bien qu'on puisse identifier le village avec l'ancienne Karbala, près de laquelle Grégoire naquit en 328.
Gûzelyurt became famous with the spread of Christianity in Anatolia, especially during the time of Gregory of Naziance the Theologian (4th century), distinguished scholar and Church Father who played an important role in the in the development of eastern monastery life.
He was born in 328 close to the village of Güzelyurt which has been identified almost certainly as ancient Karbala.
On a répertorié dans le village et sa vallée de monastères, une cinquantaine d'églises rupestres remontant jusqu'à l'époque byzantine, ainsi qu'une mosquée rupestre datant de l'époque ottomane. Trois villes souterraines, dont une ouverte au public, ont été découvertes. Ses maisons grecques semi-troglodytiques sont un exemple typique de l'architecture cappadocienne du début du XXe s. Aussi les monuments du village ainsi que ceux de son proche environnement constituent-ils un bel échantillon de tout ce que l'on peut voir en Cappadoce.
Over 50 rock churches have been listed in the village and the Monastery Valley nearby dating as far back as the Byzantine period. There is also a rock mosque from the Ottoman period as well as three underground cities, one of which can be visited. The Greek cave houses are a typical example of Cappadocian architecture from the beginning of the 20th century. Concentrated in this one village are examples of all that Cappadocia has to offer.
C'était un village pluri-éthnique où vivaient ensemble grecs et turcs jusqu'en 1924, date à laquelle la population grecque est partie lors des échanges de populations décidés par les gouvernements grec et turc de l'époque pour laisser la place aux Turcs de Thessalonique et des villages de Kozan et de Kastorya en Grèce.
Güzelyurt used to be inhabited by both Greeks and Turks until 1924. At the end of the Greco-turkish war (1919 to 1922) agreed to an exchange of populations. The Greek inhabitants were resettled to the villages of Kozan and Kastoria in Greece and Turks from Salonica were settled in Güzelyurt.
De nos jours, les habitants de ce village encore à l'abri du tourisme de masse vivent essentiellement de l'agriculture et de l'élevage. Beaucoup travaillent comme maçons, principalement dans les grandes villes de Turquie.
Today, the inhabitants of this traditional village work in agriculture and stockbreeding. Many work in the major cities as stonemasons.
Au centre du village, l'hôtel Karballa est un ancien Monastère, construit en 1856 par la communauté grecque du village. Les moines qui y ont établi une école religieuse. Un deuxième bâtiment a été ajouté en 1913. Après le départ des Grecs, le bâtiment fut converti en école primaire, puis plus tard en commissariat de police et en cinéma. Le monastère, monument historique appartenant à la municipalité de Güzelyurt et au Ministère de la Culture, a été restauré en hôtel en 1985 par le Département d'architecture de l'Université de Yildiz à Istanbul.
The Karballa Hotel was originally built by the Greek community in the heart of the village in 1856. It served initially as a monastery and a religious school. A second building was added in 1913. Since the Greeks left, the building has been used as a primary school, a police station and a movie theatre. The monastery is a listed historical building that belongs to the local council and the Ministry of Culture. It was restored as a hotel in 1985 by the Architecture faculty of the University of Yildiz from Istanbul.
Conception Réalisation – WEBMIND